Креативные планеры и канцелярия для изучающих английский
Планеры, словари, магнитные доски, подарочные наборы - все для любителей английского языка.
Лучший подарок, даже самому себе :)
ПОДРОБНЕЕ О ПЛАНЕРАХ
ЗАПИСАТЬСЯ НА ПРОБНЫЙ УРОК
На первом занятии Вы сможете посмотреть нашу школу, познакомиться с преподавателем, оценить наши методики преподавания.
Для этого оставьте заявку в форме ниже
Напишите/позвоните нам
Будем рады помочь
Telegram
WhatsApp
VK
Phone
Разбор фраз и выражений из сериала Westworld (Episode 1)
«За́падный мир», или «Мир Ди́кого за́пада» (англ. Westworld) — американский фантастический сериал телеканала HBO, премьера которого состоялась 2 октября 2016 год. Это адаптация одноименного фильма «Западный мир», написанного и поставленного Майклом Крайтоном в 1973 году. 14 ноября 2016 года HBO продлил сериал на второй сезон.
Место действия — футуристический парк аттракционов «Западный мир», населённый андроидами, которое начинает осознавать происходящее. He’s holed up in the mountains - Он скрывается в горах
Hole up - скрываться/прятаться There’s always an outlaw holing up in a dark alley according to your granny - Как гласит ваша бабушка - в темной аллее всегда прячется преступник.
You look like the kind of man who’d put his mettle to it - Вы похожи на того, кто мог бы испытать свое мужество в этом деле.
Put someone’s mettle to - Испытать мужество/проявить выдержку. If you feel like putting your mettle to something risky, go for anthropological expedition and write a textbook on some indigenous language. - Если вам по душе испытать свое мужество и проявить выдержку, отправляйтесь в антропологическую экспедицию и напишите в ней учебник по какому-нибудь туземному языку.
No offense but… - Без обид, но…
No offense - без обид/не в обиду будет сказано/не обижайтесь.
There are loads of ways where the conversation can go after the words “no offense” but one thing’s for sure - you’ll get offended anyway - Существует множество вариантов того, как будет развиваться беседа после слов “без обид”, но ясно одно - вы по-любому обидитесь.
I’ve seen a few showdowns in my day - Я видал много разборок в свое время.
A typical showdown between two English teachers is worth seeing and writing down to the detail - Обычную разборку между двумя учителями английского стоит видеть и записать до единого слова.
What are your drives? - Какие у вас стремления в жизни?
Drive - стремление/стимул/побуждение/тенденция
If your drives are conquering the world on horses, creating the world empires far away from your homeland and inspiring manufacturers produce vodka named after you - you are Genghis Khan. - Если ваши стремления по жизни - завоевывать мир с помощью лошадей, создавать мировую империю вдали от дома и вдохновлять производителей на создание водки, названной в вашу честь, то вы Чингисхан.