I’ve been playing Far Cry 4 for such a long time that I can get between the points across this mountain location in next to no time, fellas! -
Я играю в Far Cry 4 так долго, что могу перебираться из одного пункта в другой среди этих гор быстрее быстрого быстряка!
Думаю, что интрига будет сохраняться, ибо ситуаций со словом “нет” масса. Кстати, как будет целая масса чего-либо? No end of…
What I adore about gay parades is that you can meet no end of freaky people in far-out clothes. - Что я обожаю в гей-парадах, так это то, что можно встретить там множество чудаковатых личностей в вычурной одежде.
Но это еще не вся крутость момента...Внимание! Как сказать “очень”? Опять-таки no end!
What pisses me off no end is abysmal stupidity - Меня безмерно бесит непроходимая тупость!
Лаааадненько, отдышались, ребят? Чем больше “да”, тем больше “нет. Например, что такое no prizes for guessing? Нет призы для угадывание? Это значит “нетрудно догадаться”.
No prizes for guessing who’s the best and the most unsurpassed article writer. - Нетрудно догадаться, кто является лучшим и самым непревзойденным писателем статей!
По-моему ответ более чем очевиден. И тут внезапно предлагаю вам жесткую идиому, без всяких обязательств, конечно же! No strings attached - без всяких обязательств
In the area of international cooperation the developing countries should be given assistance for capacity-building with no strings attached. -
В области международного сотрудничества необходимо помочь развивающимся странам укрепить их потенциал без всяких обязательств.
Суровое предложение было, не так ли? Одно из немногих, которое я сам сочинил, к слову. Забыл сказать, что можно ведь использовать “нет” для пущего эффекта! Для примера, многие женщины красятся настолько интенсивно, что становятся далеко не красавицами! Они становятся no oil painting, вообще-то!
Most women with all that intensive make-up become no oil painting at all -
Большинство женщин со всем этим неимоверным слоем косметики совсем не становятся красавицами.
Послушайте, иногда писать статейки - удовольствие ниже среднего, друзья, однако вопрос в том, как это выразить по-английски? No picnic!
Trekking across the desert in temperatures of over 40 degrees Celsius is no picnic but that’s what I’m gonna do with a little kid. -
Пересекать пустыню при температуре свыше 40 градусов - это удовольствие ниже среднего, но именно это я и собираюсь сделать с маленьким ребенком.
Вот если вы скажете мне, что якобы видели где-то статейки и получше, знайте, меня одурачить не просто! I am nobody’s fool!
Never tell me that you’ve read some better articles than mine - I’m nobody’s fool, dudes! -
Никогда не говорите мне, что читали статейки и получше - меня не одурачишь, чуваки!
На последок, скажите, с вами бывало такое, когда вы уже далеко не мальчик/девочка или вы уже не первой молодости? Если да, то вы no spring chicken!
I just got sick and tired of all these situations in shops when I’m about to get some booze and a cashier asks to see my passport but I’m no spring chicken in the way of world actually! -
Просто достали все эти ситуации в магазах, когда я уже готовил купить выпивку, а кассир просит показать ей мой паспорт, однако я уже далеко не мальчик так-то - в мире пообтесался!
next to no time - быстрее быстрого
no end of - масса/множество
no end - очень/безмерно
no prizes for guessing - нетрудно догадаться
no strings attached - без всяких обязательств
no oil painting - далеко не красавец/красавица
no picnic - удовольствие ниже среднего
nobody’s fool - совсем не одурачишь
no spring chicken - далеко не мальчик/девочка/не первой молодости